Màn 1 - Cảnh 2:
Tiếng bánh xe ngựa gõ đều trên đường phố , Falk von Kronberg , viên quan khâm sai của xứ Mainz , ngắm nhìn ra ngoài cửa sổ và cảm thấy bị thu hút bởi vẻ đẹp rạng rỡ , kiêu xa của thành La Mã . Hắn được phép đi cùng với giám mục Johann Adam von Bicken , và ngoài hắn ra thì không ai khác có thể được vị trí danh dự này , vì chính hắn là người đã tra khảo Else Vogler để moi ra được cuốn sách , và giờ đây cuốn sách được chuyển về La Mã cùng trên chuyến tàu linh thiêng này. Bên cạnh vị giám mục xứ Mainz , ngoài viên quan khâm sai Falk và 1 tên sai vặt còn có cả Jakob vì ông là bạn thân của viên giám mục , người mà luôn lấy làm cảm kích từng lời nói thông thái của ông thầy tu già dòng Dominik ấy. Jakob cũng rất ấn tượng bởi vẻ tráng lệ của La Mã , tuy nhiên mắt ông không ánh lên những tia thèm thuồng như cái gã Falk.
Ngài Bicken đang chăm chú đọc , điều ấy có nghĩa là giờ đây ông không còn nghĩ về thứ gì ngoài những dòng trong cuốn kinh thánh đang cầm trên tay , nhưng cũng có thể ông đang nhớ về cuộc gặp với Giáo hoàng trước đây , và lẽ dĩ nhiên là ông chẳng cảm thấy ngạc nhiên gì về những con đường ở La Mã , vì ông đã đến đây nhiều lần rồi.
Một lát sau , tất cả cùng ngồi vào 1 chiếc bàn sang trọng , viên khâm sai chẳng hiểu mô tê gì về những điều mà những người khác đang nói nhưng hắn cũng chẳng thấy phiền hà chi đến mình cả . Hắn đơn giản là thích tất tấn tật những cuộc hội họp phong nhã tại Vatican . Giáo hoàng Clemen VIII , 1 người bạn thâm niên của vị giám mục xứ Mainz , rời khỏi phòng và tiến lại phía Bischof với những người bạn của ông và cho biết rằng Giáo hoàng đã tìm kiếm cuốn sách này rất lâu rồi :
“Cuốn sách đó là phần cuối cùng trong 7 phần của 1 điềm báo , người ta phải mang cái điềm báo sau khi đã gom lại hoàn chỉnh vào trong trung tâm của thế giới linh thiêng . Và từ những thứ tư liệu thiêng liêng cổ xưa và khó tin đã được đề cập trước đó , thì những người mà có thể mang cái điềm báo có được từ 7 phần trong 7 cuốn sách vào trong trung tâm của thế giới linh thiêng đó , sẽ nắm giữ được sự thông thái toàn năng , sẽ có được sự thật. Và sự thông thái đó có nghĩa là sức mạnh.”
Tiếng bánh xe ngựa gõ đều trên đường phố , Falk von Kronberg , viên quan khâm sai của xứ Mainz , ngắm nhìn ra ngoài cửa sổ và cảm thấy bị thu hút bởi vẻ đẹp rạng rỡ , kiêu xa của thành La Mã . Hắn được phép đi cùng với giám mục Johann Adam von Bicken , và ngoài hắn ra thì không ai khác có thể được vị trí danh dự này , vì chính hắn là người đã tra khảo Else Vogler để moi ra được cuốn sách , và giờ đây cuốn sách được chuyển về La Mã cùng trên chuyến tàu linh thiêng này. Bên cạnh vị giám mục xứ Mainz , ngoài viên quan khâm sai Falk và 1 tên sai vặt còn có cả Jakob vì ông là bạn thân của viên giám mục , người mà luôn lấy làm cảm kích từng lời nói thông thái của ông thầy tu già dòng Dominik ấy. Jakob cũng rất ấn tượng bởi vẻ tráng lệ của La Mã , tuy nhiên mắt ông không ánh lên những tia thèm thuồng như cái gã Falk.
Ngài Bicken đang chăm chú đọc , điều ấy có nghĩa là giờ đây ông không còn nghĩ về thứ gì ngoài những dòng trong cuốn kinh thánh đang cầm trên tay , nhưng cũng có thể ông đang nhớ về cuộc gặp với Giáo hoàng trước đây , và lẽ dĩ nhiên là ông chẳng cảm thấy ngạc nhiên gì về những con đường ở La Mã , vì ông đã đến đây nhiều lần rồi.
Một lát sau , tất cả cùng ngồi vào 1 chiếc bàn sang trọng , viên khâm sai chẳng hiểu mô tê gì về những điều mà những người khác đang nói nhưng hắn cũng chẳng thấy phiền hà chi đến mình cả . Hắn đơn giản là thích tất tấn tật những cuộc hội họp phong nhã tại Vatican . Giáo hoàng Clemen VIII , 1 người bạn thâm niên của vị giám mục xứ Mainz , rời khỏi phòng và tiến lại phía Bischof với những người bạn của ông và cho biết rằng Giáo hoàng đã tìm kiếm cuốn sách này rất lâu rồi :
“Cuốn sách đó là phần cuối cùng trong 7 phần của 1 điềm báo , người ta phải mang cái điềm báo sau khi đã gom lại hoàn chỉnh vào trong trung tâm của thế giới linh thiêng . Và từ những thứ tư liệu thiêng liêng cổ xưa và khó tin đã được đề cập trước đó , thì những người mà có thể mang cái điềm báo có được từ 7 phần trong 7 cuốn sách vào trong trung tâm của thế giới linh thiêng đó , sẽ nắm giữ được sự thông thái toàn năng , sẽ có được sự thật. Và sự thông thái đó có nghĩa là sức mạnh.”
Track 7 : The Glory Of Rome
[Falk]=====================================[Falk]
Jesus Christ I'm coming - terrestrial home....................Jesus Christ , con đang trở về nhà của ngài ở ngay đây
I'm allowed to guide their train...................................Con được đi cùng trên chuyến tàu
to visit you in Rome.............................................. ...để đến thăm ngài tại La Mã này.
I am sick of preachers telling to be plain......................Con phát bệnh vì những kẻ rao giảng rằng phải giản dị đơn sơ
while you got it nice in here.......................................trong khi ngài đang ngự trị ở chốn cao sang tuyệt vời này.
They'd better feel ashamed........................................Bọn chúng tốt hơn hết phải nên cảm thấy hổ thẹn.
[Johann Adam von Bicken]=====================[Johann Adam von Bicken]
Oh, ways of gold.............................................. ........Ôi , những con đường dát vàng
lead into Your blaze of fame.......................................dẫn đến ánh sáng rực rỡ danh ngài
Oh, are You waiting........................................... .......Ôi, có phải ngài đang mong chờ
for what we have brought You from hell?.......................những thứ từ địa ngục mà chúng con sẽ mang dâng lên ngài?
[Jakob]===================================[Jakob]
Glory of Rome, glorious home......................................Hào quang La Mã , ngôi nhà vinh hiễn.
Praising the king of the kings......................................Đang xưng tụng vua của các vị vua
Glory of Rome, glorious home......................................Hào quang La Mã , ngôi nhà vinh hiễn.
Reaching for haloes and wings....................................Đang hướng tới những vầng hào quang và những đôi cánh thiên thần
[Johann Adam von Bicken]=====================[Jahann Adam von Bicken]
Heading for the angels, heading for the feast,...............Đưa đường cho những thiên thần , dẫn lối cho bọn quỷ dữ
heading for salvation and the ruin of the beast..............Cứu vớt linh hồn và những cám dỗ tội lỗi
Let us fight the outcast, let us brin 'em fire...................Hãy để chúng con chiến đấu với thứ cặn bã,để chúng con thiêu chết chúng.
let us lock the center of their wicked, mad desire...........Để chúng con khoá kín lại cốt lõi của tội lỗi , dục vọng điên cuồng.
Oh, ways of gold lead us into Your blaze of fame............Ôi , những con đường dát vàng dẫn đến ánh sáng rực rỡ danh ngài
Oh, are You waiting........................................... .......Ôi, có phải ngài đang mong chờ
for what we have brought You from hell?.......................những thứ từ địa ngục mà chúng con sẽ mang dâng lên ngài?
[Pope Clemens VIII]===========================[Giáo hoàng Clemen VIII]
Holding in my hand: Seven parts of a seal......................Hãy nắm lấy tay ta :
to unlock the land of illumination I feel...........................ta cảm thấy 7 phần của điềm báo sẽ mở cửa miền đất thông tuệ
And it's been foretold: after touching the light.................Và ta nói trước : sau khi nắm bắt được ánh sáng ấy
we shall lock the world............................................. ...Chúng ta nên khoá kín thế giới đó lại
But now it's our time to transcend,....................Nhưng bây giờ là lúc chúng ta phải hành sự,
the ultimate key in our hand..........................cái khoá cuối cùng đang trong tay chúng ta này.
Jesus Christ I'm coming - terrestrial home....................Jesus Christ , con đang trở về nhà của ngài ở ngay đây
I'm allowed to guide their train...................................Con được đi cùng trên chuyến tàu
to visit you in Rome.............................................. ...để đến thăm ngài tại La Mã này.
I am sick of preachers telling to be plain......................Con phát bệnh vì những kẻ rao giảng rằng phải giản dị đơn sơ
while you got it nice in here.......................................trong khi ngài đang ngự trị ở chốn cao sang tuyệt vời này.
They'd better feel ashamed........................................Bọn chúng tốt hơn hết phải nên cảm thấy hổ thẹn.
[Johann Adam von Bicken]=====================[Johann Adam von Bicken]
Oh, ways of gold.............................................. ........Ôi , những con đường dát vàng
lead into Your blaze of fame.......................................dẫn đến ánh sáng rực rỡ danh ngài
Oh, are You waiting........................................... .......Ôi, có phải ngài đang mong chờ
for what we have brought You from hell?.......................những thứ từ địa ngục mà chúng con sẽ mang dâng lên ngài?
[Jakob]===================================[Jakob]
Glory of Rome, glorious home......................................Hào quang La Mã , ngôi nhà vinh hiễn.
Praising the king of the kings......................................Đang xưng tụng vua của các vị vua
Glory of Rome, glorious home......................................Hào quang La Mã , ngôi nhà vinh hiễn.
Reaching for haloes and wings....................................Đang hướng tới những vầng hào quang và những đôi cánh thiên thần
[Johann Adam von Bicken]=====================[Jahann Adam von Bicken]
Heading for the angels, heading for the feast,...............Đưa đường cho những thiên thần , dẫn lối cho bọn quỷ dữ
heading for salvation and the ruin of the beast..............Cứu vớt linh hồn và những cám dỗ tội lỗi
Let us fight the outcast, let us brin 'em fire...................Hãy để chúng con chiến đấu với thứ cặn bã,để chúng con thiêu chết chúng.
let us lock the center of their wicked, mad desire...........Để chúng con khoá kín lại cốt lõi của tội lỗi , dục vọng điên cuồng.
Oh, ways of gold lead us into Your blaze of fame............Ôi , những con đường dát vàng dẫn đến ánh sáng rực rỡ danh ngài
Oh, are You waiting........................................... .......Ôi, có phải ngài đang mong chờ
for what we have brought You from hell?.......................những thứ từ địa ngục mà chúng con sẽ mang dâng lên ngài?
[Pope Clemens VIII]===========================[Giáo hoàng Clemen VIII]
Holding in my hand: Seven parts of a seal......................Hãy nắm lấy tay ta :
to unlock the land of illumination I feel...........................ta cảm thấy 7 phần của điềm báo sẽ mở cửa miền đất thông tuệ
And it's been foretold: after touching the light.................Và ta nói trước : sau khi nắm bắt được ánh sáng ấy
we shall lock the world............................................. ...Chúng ta nên khoá kín thế giới đó lại
But now it's our time to transcend,....................Nhưng bây giờ là lúc chúng ta phải hành sự,
the ultimate key in our hand..........................cái khoá cuối cùng đang trong tay chúng ta này.
Chuyến tàu từ La Mã trở về Mainz rời bến , Jakob và Bicken ở lại không đi cùng , cả 2 người đều ngạc nhiên vì tại sao họ không cùng trở về mặc dù đã cùng đi đến đây. Bởi vì giáo hoàng muốn mời Bicken và Jakob (lúc này hơi cảm thấy sợ ) cùng hộ tống ông đi vào cái thế giới mà sự tồn tại của nó loài người chưa từng được biết đến - một chuyến đi vào 1 chiều hướng khác biệt , đi vào trong Máu và Thịt.
Và đêm sau đó , Giáo hoàng Clemens , giám mục Bicken và Jakob âm thầm lần mò trong những con đường hầm sâu hun hút dưới thành La Mã , đó chính là con đường dẫn đến nơi họ thực hiện sứ mệnh của mình.
Giáo hoàng nói với cả 2 người , đây là một nhiệm vụ tuyệt mật , trước đây chưa ai từng nghe kể 1 tí nào về điều này , vì vậy đó là 1 ân sủng đặc biệt dành cho 2 ông . Đức Chúa dĩ nhiên không muốn loài người biết về những điều mà các ngươi sẽ thấy trong đêm nay , và Ngài cũng không muốn loài người biết hết tất cả những câu trả lời , sự hiểu biết đó không thể soi sáng được những cái đầu lầm lạc , bởi vì trên trái đất này có quá nhiều người không có được sự dũng cảm để đối mặt với sự thật. Như những lời răn đe mà Clemens đã nói , thì họ phải vĩnh viễn giữ kín những điều mà họ biết được này.
Lúc này họ đã đi đến cuối con đường , và mở 1 cánh cửa bí mật ra , họ lại bắt gặp 1 cổng lớn bằng gỗ. Giáo hoàng đặt cái bao tải nặng mà ông mang theo xuống , và lấy trong đó ra 1 miếng hình tam giác , thứ này được lấy từ bìa của cuốn sách mà họ đã đoạt từ tay Else Vogler , rất giống như cái mà Gabriel đã từng thấy. Clemens cầm chắc miếng hình tam giác bằng 2 tay ,đó là biểu tượng của Thiên Chúa , rồi ông ấn nó lên 1 miếng khác được khắc trên cánh cổng . Và không cần đến chìa khoá hay vặn 1 cái chốt nào , cánh cửa tự động mở ra. Một cơn gió mạnh thổi qua mặt họ , mặc dù ngài Giáo hoàng cố tỏ ra điềm tĩnh , tuy nhiên 2 người kia đang kinh sợ cũng có thể nhận ra ông thực không ổn lắm . Với những cảm xúc lẫn lộn , họ đi vào căn phòng phía sau cánh cửa , từng bước tiến vào chốn thần bí…
Và đêm sau đó , Giáo hoàng Clemens , giám mục Bicken và Jakob âm thầm lần mò trong những con đường hầm sâu hun hút dưới thành La Mã , đó chính là con đường dẫn đến nơi họ thực hiện sứ mệnh của mình.
Giáo hoàng nói với cả 2 người , đây là một nhiệm vụ tuyệt mật , trước đây chưa ai từng nghe kể 1 tí nào về điều này , vì vậy đó là 1 ân sủng đặc biệt dành cho 2 ông . Đức Chúa dĩ nhiên không muốn loài người biết về những điều mà các ngươi sẽ thấy trong đêm nay , và Ngài cũng không muốn loài người biết hết tất cả những câu trả lời , sự hiểu biết đó không thể soi sáng được những cái đầu lầm lạc , bởi vì trên trái đất này có quá nhiều người không có được sự dũng cảm để đối mặt với sự thật. Như những lời răn đe mà Clemens đã nói , thì họ phải vĩnh viễn giữ kín những điều mà họ biết được này.
Lúc này họ đã đi đến cuối con đường , và mở 1 cánh cửa bí mật ra , họ lại bắt gặp 1 cổng lớn bằng gỗ. Giáo hoàng đặt cái bao tải nặng mà ông mang theo xuống , và lấy trong đó ra 1 miếng hình tam giác , thứ này được lấy từ bìa của cuốn sách mà họ đã đoạt từ tay Else Vogler , rất giống như cái mà Gabriel đã từng thấy. Clemens cầm chắc miếng hình tam giác bằng 2 tay ,đó là biểu tượng của Thiên Chúa , rồi ông ấn nó lên 1 miếng khác được khắc trên cánh cổng . Và không cần đến chìa khoá hay vặn 1 cái chốt nào , cánh cửa tự động mở ra. Một cơn gió mạnh thổi qua mặt họ , mặc dù ngài Giáo hoàng cố tỏ ra điềm tĩnh , tuy nhiên 2 người kia đang kinh sợ cũng có thể nhận ra ông thực không ổn lắm . Với những cảm xúc lẫn lộn , họ đi vào căn phòng phía sau cánh cửa , từng bước tiến vào chốn thần bí…
Track 8: In nomine Patris
Trong khi đó....
Gabriel giật mình thức giấc , đầu anh nhức như có búa nện và khắp thân thể đầy những vết cào xướt. Nhưng mà Vandroiy đâu rồi? Gabriel cố nhớ lại mọi chuyện:
Bọn anh đã cùng nhau đào thoát khỏi nhà tù tại Mainz và trốn chạy bọn người rượt đuổi . Vandroiy biết rằng chiếc tàu đang chở đức giám mục Bicken chuẩn bị rời bến để đến La Mã , cho nên họ phải đuổi theo , rồi bị 1 bọn cướp tấn công giữa đường, nhưng chẳng hiểu sao bọn chúng lại không giết chàng .
Vandroiy muốn bằng bất cứ giá nào cũng phải lấy cuốn sách về trước khi nó bị biến mất sau những bức tường của toà thánh Vatican , bởi vì ông chắc chắn rằng người đứng đầu tổ chức đầy quyền năng kia (tức giáo hoàng) sẽ là người quyết định những ai mới được phép đi vào thế giới linh thiêng ấy . Trong suốt chặng đường truy tìm , Vandroiy tiếp tục kể cho Gabriel nghe về những cuốn sách đó , ngoài cuốn mà Gabriel đã thấy còn có 6 cuốn khác nữa , mà mỗi cuốn đều chứa 1 chiếc chìa khóa mở 1 cánh cổng để có thể nhìn thấu được linh hồn của mình trong nhục thân này , thấy được cái thế giới của những linh hồn mà ta chỉ có thể biết được sau khi chết đi. Thế giới linh thiêng đó , Vandroiy gọi nơi ấy là Avantasia , chỉ đón những linh hồn của con người sau khi chết và những linh hồn đó sẽ quên đi dần những gì đã trải qua ở thế giới thực tại này . Tuy nhiên , nếu thông qua cánh cổng này , thì một kẻ còn sống cũng có thể đi vào vùng đất Avantasia bất kì lúc nào mà không cần phải chết đi.
Vandroiy thấy mình phải cố hết sức nhanh chóng đến La Mã để đoạt lại những cuốn cuốn sách , vì bản chất của loài người là ích kỉ , và tham vọng quyền lực tột cùng , họ chỉ nghĩ đến bản thân mình mà không cần quan tâm đến những người khác . Vandroiy cũng cho biết , ở giữa trung tâm của Avantasia là 1 vùng đất tăm tối , nơi có 1 cái tháp chứa đựng những điềm xấu , và nếu như phong ấn của cái tháp này bị tháo bỏ , thì vùng đất linh thiêng sẽ đóng lại vĩnh viễn. Gabriel đã dần nhận ra rằng , loài người bị cuốn hút và tốn rất nhiều thời gian cho công việc tìm kiếm sự thật này để đoạt thêm nhiều quyền lực và làm chủ vận mạng của mình. Nhưng họ đã bỏ sót 1 điều là những người khi đã vào được đến Avantasia thì cũng sẽ bị quên đi tất cả , vì vậy Gabriel cũng chưa hiểu rõ vì sao Vandroiy lại muốn lấy lại cuốn sách làm gì.
Còn bây giờ , có phải Vandroiy đã bị bắt rồi hay không?? Gabriel cố tìm kiếm , và khi chàng gặp lại được ông , thì Vandoiy đang dùng 1 vài thứ lá thuốc để đắp lên vết thương của mình. Ông ta giải thích là họ đã bị bọn cướp bắt đi , bị đánh trọng thương nhưng không giết chết . Vandroiy trông có vẻ rất buồn rầu vì ông biết rằng chẳng còn cơ may nào để có thể đuổi theo tàu của Bicken. Nếu như cuốn sách mà lọt vào tay của giáo hoàng , thì bọn chúng sẽ lập tức đi vào Avantasia ngay , và điều mà ông lo sợ đã trở thành sự thật. Chỉ còn 1 khả năng duy nhất để cứu vãn tình thế là Gabriel phải đi đến đó ngay… Chàng chưa kịp hỏi gì thì Vandroiy đã vạch ra cho chàng 1 kế hoạch khác : Trong đầu ông đang vang lên 1 giọng nói , cho ông hay rằng ở gần đây thôi trong khu rừng này , có 1 khoảng đất trống là 1 khu thánh địa cổ xưa , nơi đó có thể giúp họ vẫn tiếp tục sứ mệnh này nhưng bằng 1 cách khác. Và trong lúc họ băng qua khu rừng , Vandroiy tiếp tục giải thích cho Gabriel hiểu mục đích của mình :
Ở khu thánh địa cổ này , là 1 vết nứt tập trung toàn bộ sức mạnh của cả trái đất , vì vậy Vandroiy muốn thử đưa linh hồn của Gabriel xuyên qua điểm này để đến Avantasia… đây là 1 việc làm hết sức nguy hiểm đối với Gabriel. Riêng Vandroiy thì không thể đi cùng được , ông phải ở lại để canh xác cho chàng vì chắc chắn là bọn lính ở Mainz sẽ rượt đuổi theo 2 người tù vượt ngục mặc dù khả năng chúng tìm thấy là rất thấp. Và nếu như điều này xảy ra , thì ông phải lập tức đưa hồn Gabriel về lại xác. Ông sẽ luôn giữ liên lạc và thông tin với linh hồn của Gabriel ở Avantasia . Và mặc dù đang nghe về những điều kì lạ và hoang đường như vậy , nhưng Gabriel vẫn tin tưởng hoàn toàn vào những lời của Vandroiy (giờ đây thì chàng chẳng còn sự lựa chọn nào khác cả , chàng sẽ làm bất cứ thứ gì để thay đổi tình hình , bởi vì …., vâng… , là vì Anna).
Một vài phút sau họ đã đứng ở tâm của 1 vòng tròn trên 1 tảng đá to giữa rừng. Vandroiy đang đưa Gabriel vào Avantasia bằng 1 chiều không gian khác . Chàng đang ngủ thiếp dần , và từng bước đi vào nơi ấy…
Gabriel giật mình thức giấc , đầu anh nhức như có búa nện và khắp thân thể đầy những vết cào xướt. Nhưng mà Vandroiy đâu rồi? Gabriel cố nhớ lại mọi chuyện:
Bọn anh đã cùng nhau đào thoát khỏi nhà tù tại Mainz và trốn chạy bọn người rượt đuổi . Vandroiy biết rằng chiếc tàu đang chở đức giám mục Bicken chuẩn bị rời bến để đến La Mã , cho nên họ phải đuổi theo , rồi bị 1 bọn cướp tấn công giữa đường, nhưng chẳng hiểu sao bọn chúng lại không giết chàng .
Vandroiy muốn bằng bất cứ giá nào cũng phải lấy cuốn sách về trước khi nó bị biến mất sau những bức tường của toà thánh Vatican , bởi vì ông chắc chắn rằng người đứng đầu tổ chức đầy quyền năng kia (tức giáo hoàng) sẽ là người quyết định những ai mới được phép đi vào thế giới linh thiêng ấy . Trong suốt chặng đường truy tìm , Vandroiy tiếp tục kể cho Gabriel nghe về những cuốn sách đó , ngoài cuốn mà Gabriel đã thấy còn có 6 cuốn khác nữa , mà mỗi cuốn đều chứa 1 chiếc chìa khóa mở 1 cánh cổng để có thể nhìn thấu được linh hồn của mình trong nhục thân này , thấy được cái thế giới của những linh hồn mà ta chỉ có thể biết được sau khi chết đi. Thế giới linh thiêng đó , Vandroiy gọi nơi ấy là Avantasia , chỉ đón những linh hồn của con người sau khi chết và những linh hồn đó sẽ quên đi dần những gì đã trải qua ở thế giới thực tại này . Tuy nhiên , nếu thông qua cánh cổng này , thì một kẻ còn sống cũng có thể đi vào vùng đất Avantasia bất kì lúc nào mà không cần phải chết đi.
Vandroiy thấy mình phải cố hết sức nhanh chóng đến La Mã để đoạt lại những cuốn cuốn sách , vì bản chất của loài người là ích kỉ , và tham vọng quyền lực tột cùng , họ chỉ nghĩ đến bản thân mình mà không cần quan tâm đến những người khác . Vandroiy cũng cho biết , ở giữa trung tâm của Avantasia là 1 vùng đất tăm tối , nơi có 1 cái tháp chứa đựng những điềm xấu , và nếu như phong ấn của cái tháp này bị tháo bỏ , thì vùng đất linh thiêng sẽ đóng lại vĩnh viễn. Gabriel đã dần nhận ra rằng , loài người bị cuốn hút và tốn rất nhiều thời gian cho công việc tìm kiếm sự thật này để đoạt thêm nhiều quyền lực và làm chủ vận mạng của mình. Nhưng họ đã bỏ sót 1 điều là những người khi đã vào được đến Avantasia thì cũng sẽ bị quên đi tất cả , vì vậy Gabriel cũng chưa hiểu rõ vì sao Vandroiy lại muốn lấy lại cuốn sách làm gì.
Còn bây giờ , có phải Vandroiy đã bị bắt rồi hay không?? Gabriel cố tìm kiếm , và khi chàng gặp lại được ông , thì Vandoiy đang dùng 1 vài thứ lá thuốc để đắp lên vết thương của mình. Ông ta giải thích là họ đã bị bọn cướp bắt đi , bị đánh trọng thương nhưng không giết chết . Vandroiy trông có vẻ rất buồn rầu vì ông biết rằng chẳng còn cơ may nào để có thể đuổi theo tàu của Bicken. Nếu như cuốn sách mà lọt vào tay của giáo hoàng , thì bọn chúng sẽ lập tức đi vào Avantasia ngay , và điều mà ông lo sợ đã trở thành sự thật. Chỉ còn 1 khả năng duy nhất để cứu vãn tình thế là Gabriel phải đi đến đó ngay… Chàng chưa kịp hỏi gì thì Vandroiy đã vạch ra cho chàng 1 kế hoạch khác : Trong đầu ông đang vang lên 1 giọng nói , cho ông hay rằng ở gần đây thôi trong khu rừng này , có 1 khoảng đất trống là 1 khu thánh địa cổ xưa , nơi đó có thể giúp họ vẫn tiếp tục sứ mệnh này nhưng bằng 1 cách khác. Và trong lúc họ băng qua khu rừng , Vandroiy tiếp tục giải thích cho Gabriel hiểu mục đích của mình :
Ở khu thánh địa cổ này , là 1 vết nứt tập trung toàn bộ sức mạnh của cả trái đất , vì vậy Vandroiy muốn thử đưa linh hồn của Gabriel xuyên qua điểm này để đến Avantasia… đây là 1 việc làm hết sức nguy hiểm đối với Gabriel. Riêng Vandroiy thì không thể đi cùng được , ông phải ở lại để canh xác cho chàng vì chắc chắn là bọn lính ở Mainz sẽ rượt đuổi theo 2 người tù vượt ngục mặc dù khả năng chúng tìm thấy là rất thấp. Và nếu như điều này xảy ra , thì ông phải lập tức đưa hồn Gabriel về lại xác. Ông sẽ luôn giữ liên lạc và thông tin với linh hồn của Gabriel ở Avantasia . Và mặc dù đang nghe về những điều kì lạ và hoang đường như vậy , nhưng Gabriel vẫn tin tưởng hoàn toàn vào những lời của Vandroiy (giờ đây thì chàng chẳng còn sự lựa chọn nào khác cả , chàng sẽ làm bất cứ thứ gì để thay đổi tình hình , bởi vì …., vâng… , là vì Anna).
Một vài phút sau họ đã đứng ở tâm của 1 vòng tròn trên 1 tảng đá to giữa rừng. Vandroiy đang đưa Gabriel vào Avantasia bằng 1 chiều không gian khác . Chàng đang ngủ thiếp dần , và từng bước đi vào nơi ấy…
Track 9: Avantasia
Quote:
Originally Posted by Lyric bài 9
Avantasia
[Gabriel:]
Open my eyes
and see my bleeding wounded hands...
Feeling the pain too hard to stand. To stand...
Caught in the 'now and here'
while they are on the way.
Hiding imagination, leading us astray...
[Lugaid:]
Use your mind!
You will leave the flesh dimensions behind.
Sanity can be the toll -
leading to the core of your soul.
[Gabriel (along to the voices in his head):]
We are the power inside, we bring you fantasy.
We are the kingdom of light and dreams,
gnosis and life: Avantasia!
We are the power inside, we bring you fantasy.
We are the kingdom of light and dreams,
gnosis and life: Avantasia! - Avantasia...
Walking along the icy gallery of pain.
Tell me now: What can keep the flame alive?
Lack of imagination - raising up the tower
where they hold our souls
to take away the tower.
[Lugaid:]
Use your mind!
You will leave the flesh dimensions behind.
Sanity can be the toll
leading to the core of your soul.
[Gabriel:]
We are the power inside, we bring you fantasy.
We are the kingdom of light and dreams,
gnosis and life: Avantasia!
We are the power inside, we bring you fantasy.
We are the kingdom of light and dreams,
gnosis and life: Avantasia!
[Solo - Henjo]
We are the power inside, we bring you fantasy.
We are the kingdom of light and dreams,
gnosis and life: Avantasia!
Oh - Avantasia - oh
Oh - I hear the voices -oh - yeah...
Oh - into the light - into the light...
Oh - Avantasia... oh...
[Gabriel:]
Open my eyes
and see my bleeding wounded hands...
Feeling the pain too hard to stand. To stand...
Caught in the 'now and here'
while they are on the way.
Hiding imagination, leading us astray...
[Lugaid:]
Use your mind!
You will leave the flesh dimensions behind.
Sanity can be the toll -
leading to the core of your soul.
[Gabriel (along to the voices in his head):]
We are the power inside, we bring you fantasy.
We are the kingdom of light and dreams,
gnosis and life: Avantasia!
We are the power inside, we bring you fantasy.
We are the kingdom of light and dreams,
gnosis and life: Avantasia! - Avantasia...
Walking along the icy gallery of pain.
Tell me now: What can keep the flame alive?
Lack of imagination - raising up the tower
where they hold our souls
to take away the tower.
[Lugaid:]
Use your mind!
You will leave the flesh dimensions behind.
Sanity can be the toll
leading to the core of your soul.
[Gabriel:]
We are the power inside, we bring you fantasy.
We are the kingdom of light and dreams,
gnosis and life: Avantasia!
We are the power inside, we bring you fantasy.
We are the kingdom of light and dreams,
gnosis and life: Avantasia!
[Solo - Henjo]
We are the power inside, we bring you fantasy.
We are the kingdom of light and dreams,
gnosis and life: Avantasia!
Oh - Avantasia - oh
Oh - I hear the voices -oh - yeah...
Oh - into the light - into the light...
Oh - Avantasia... oh...
Màn 2 ? Cảnh 1:
Gabriel thức dậy , chàng hơi đau đầu và cảm thấy rất lạ . Phải 1 thoáng sau chàng mới nhận ra chính mình . Gabriel nhìn toàn thân , sờ vào mũi , và chàng biết rằng thân xác này hoàn toàn khác với thân xác trước kia của mình.
Chẳng còn nghi ngờ gì nữa , đây chính là linh hồn của chàng. Ngoài dung mạo thân thể đổi khác, cảnh vật xung quanh cũng cho chàng những cảm xúc khác lạ: bầu trời trong xanh , 1 cánh đồng bát ngát , xa xa nơi chân trời những rặng núi đứng sừng sững uy nghi rất đẹp. Chưa bao giờ Gabriel cảm thấy thiên nhiên đẹp tuyệt vời đến như vậy.
Gabriel thức dậy , chàng hơi đau đầu và cảm thấy rất lạ . Phải 1 thoáng sau chàng mới nhận ra chính mình . Gabriel nhìn toàn thân , sờ vào mũi , và chàng biết rằng thân xác này hoàn toàn khác với thân xác trước kia của mình.
Chẳng còn nghi ngờ gì nữa , đây chính là linh hồn của chàng. Ngoài dung mạo thân thể đổi khác, cảnh vật xung quanh cũng cho chàng những cảm xúc khác lạ: bầu trời trong xanh , 1 cánh đồng bát ngát , xa xa nơi chân trời những rặng núi đứng sừng sững uy nghi rất đẹp. Chưa bao giờ Gabriel cảm thấy thiên nhiên đẹp tuyệt vời đến như vậy.
Track 10: A New Dimension
Trong lúc này , 1 người lùn tên Regrin xuất hiện sau lưng Gabriel và đón chào chàng vào thế giới Avantasia. Anh ta đưa chàng đến thủ đô của Avantasia , thành phố Sasidhbana , thành phố của những người lùn . Nơi đây họ diện kiến với Elderance , hoàng tử của của xứ này . Elderance giải thích cho chàng hiểu họ là ai , là những thứ gì.
Track 11: Inside
[Elderane:]================================================== ====
We're the little creatures deep inside your mind......... chúng tôi là những sáng tạo viên bé nhỏ ở sâu thẳm trong tâm hồn bạn.
[Regrin:]================================================== =====
Some call us their fantasy but some do never find........Vài người gọi chúng tôi là sức tưởng tượng của họ , trong khi đó 1 số khác chẳng bao giờ biết đến chúng tôi
[Elderane:]================================================== ===
We can teach philosophy but still we must commend.....Chúng tôi có thể truyền đạt cho bạn những lý luận cao siêu
[Regrin:]================================================== =====
...the state of our existence right into your hand..........Nhưng đồng thời chúng tôi cũng phải gửi gắm số phận của chính mình vào tay bạn.
welcome to this place in here ......................Đón mừng đến nơi đây
come overstep all your fears........................hãy quẳng hết đi những sợ hãi ưu phiền
[Gabriel:]================================================== =====
Where have you all been once............Thế các bạn đã ở nơi đâu
when I was alone?............................Khi tôi đang cô thế?
When I was a hero in their crazy wicked show......khi tôi biến thành 1 thứ anh hùng của 1 màn diễn điên khùng quỉ quái.
you've sent no little spark into my darkened view of life...............Các bạn đã chẳng cho tôi 1 tia sáng bé tẹo nào để soi vào cái cuộc đời đen tối của tôi
Did not make me ask for what is wrong and what is right..........cũng đã chẳng làm cho tôi thấu rõ những điều trắng đen , phải trái.
And still I regret to be here........Và tôi cảm thấy hối hận vì đã đến nơi này
I'm dreaming of Anna in tears.....Tôi đang mơ về Anna trong lệ đẫm nhạt nhòa.
Inside - so deep inside..........Ôi cái thứ trí huệ sâu thẳm
you will die if I don't dream anymore?........có phải mày cũng sẽ biến mất khi tao choàng tỉnh giấc mộng?
We're the little creatures deep inside your mind......... chúng tôi là những sáng tạo viên bé nhỏ ở sâu thẳm trong tâm hồn bạn.
[Regrin:]================================================== =====
Some call us their fantasy but some do never find........Vài người gọi chúng tôi là sức tưởng tượng của họ , trong khi đó 1 số khác chẳng bao giờ biết đến chúng tôi
[Elderane:]================================================== ===
We can teach philosophy but still we must commend.....Chúng tôi có thể truyền đạt cho bạn những lý luận cao siêu
[Regrin:]================================================== =====
...the state of our existence right into your hand..........Nhưng đồng thời chúng tôi cũng phải gửi gắm số phận của chính mình vào tay bạn.
welcome to this place in here ......................Đón mừng đến nơi đây
come overstep all your fears........................hãy quẳng hết đi những sợ hãi ưu phiền
[Gabriel:]================================================== =====
Where have you all been once............Thế các bạn đã ở nơi đâu
when I was alone?............................Khi tôi đang cô thế?
When I was a hero in their crazy wicked show......khi tôi biến thành 1 thứ anh hùng của 1 màn diễn điên khùng quỉ quái.
you've sent no little spark into my darkened view of life...............Các bạn đã chẳng cho tôi 1 tia sáng bé tẹo nào để soi vào cái cuộc đời đen tối của tôi
Did not make me ask for what is wrong and what is right..........cũng đã chẳng làm cho tôi thấu rõ những điều trắng đen , phải trái.
And still I regret to be here........Và tôi cảm thấy hối hận vì đã đến nơi này
I'm dreaming of Anna in tears.....Tôi đang mơ về Anna trong lệ đẫm nhạt nhòa.
Inside - so deep inside..........Ôi cái thứ trí huệ sâu thẳm
you will die if I don't dream anymore?........có phải mày cũng sẽ biến mất khi tao choàng tỉnh giấc mộng?
Màn 2 - Cảnh 2
Regrin va Elderance nói cho Gabriel biết tình hình tại Avantasia. Một số tên bô lão xấu xa đã xây dựng 1 quân đội hùng mạnh , điều này gây sự căm phẫn lẫn khiếp sợ trên toàn xứ Avantasia, không 1 ai được phép đến gần cái tháp ở giữa trung tâm trừ người có 7 miếng phong ấn (tức 7 miếng lấy từ 7 cuốn sách). Một cuộc chiến bất tận giữa những luân lý với sự thối nát , giữa thanh tịnh với điên đảo , giữa bất diệt với chết chóc. Họ cho Gabriel , để thực hiện xứ mệnh của mình thì anh phải chiến thắng được những dục vọng thấp hèn của con người , lấy lại cái phong ấn và bảo vệ nó , để khỏi bị quên đi hình ảnh của những đấng sáng tạo hoàn mỹ , để tránh khỏi sự đọa đày.
Regrin va Elderance nói cho Gabriel biết tình hình tại Avantasia. Một số tên bô lão xấu xa đã xây dựng 1 quân đội hùng mạnh , điều này gây sự căm phẫn lẫn khiếp sợ trên toàn xứ Avantasia, không 1 ai được phép đến gần cái tháp ở giữa trung tâm trừ người có 7 miếng phong ấn (tức 7 miếng lấy từ 7 cuốn sách). Một cuộc chiến bất tận giữa những luân lý với sự thối nát , giữa thanh tịnh với điên đảo , giữa bất diệt với chết chóc. Họ cho Gabriel , để thực hiện xứ mệnh của mình thì anh phải chiến thắng được những dục vọng thấp hèn của con người , lấy lại cái phong ấn và bảo vệ nó , để khỏi bị quên đi hình ảnh của những đấng sáng tạo hoàn mỹ , để tránh khỏi sự đọa đày.
Track 12: Sign of the Cross
[Gabriel:]======================================= [Gabriel:]
From a world of reign they come....................Họ đến đây từ thế giới đầy vũ lực
[Pope:]======================================== [Giáo hoàng]
In a world of mammon we have found it all!......Chúng ta đã thỏa mãn những tham vọng
Fighting for pride and for gold........................Chém giết vì sự kiêu ngạo và tiền tài
But the key to the reign, to the ultimate control wisdom of the old......... Nhưng chiếc chìa khóa để đạt được quyền lực , để thống trị , để trở nên thông thái.
We have been elect to drain the wine of Gnosis to hide it and pray........Chúng ta đã được chọn để được uống những giọt giác ngộ , để gìn giữ nó và nguyện cầu
Got to save our children from the beast................Phải bảo vệ những con chiên khỏi loài quỷ dữ
We are on the way...........................................Chún g ta đang thực hiện sứ mệnh đó.
[Elderane:]==================================== [Elderane:]
Remaining in darkness...........................Những tồn dư của u mê ngu muội
the land of salvation will drown.............. Sẽ nhận chìm vùng đất cứu rỗi này
And when we'll have vanished ................Và khi chúng ta tan biến đi
slavery will take your freedom down.........Sẽ bị đọa vào địa ngục.
[Gabriel:]====================================== [Gabriel:]
Seven eyes to be blind forever in time:.....Khi những (7) tuệ nhãn bị che mù
Sign of the cross..................................Không còn thấy được dấu thánh
Hell arise! Castigation under the sign,.......Đó là chốn địa ngục trần gian
sign of the cross - make us drown in altar wine......Là sự trừng phạt trên chính cây thánh giá ấy , làm chính ta chết ngộp trong sự mù quáng.
[von Bicken:]=================================== [von Bicken:]
In the heart of justice called Horeb long ago.............Từ ngàn xưa , trái tim của lẽ phải đã ngự trên đỉnh Horeb [1]
Moses got carvings in stone..................................Mà Moses [2] đã nhận được bản khắc trên đá.
Imposed to judge those who do not fear the only, the holy, the lord..................Để phán xét những kẻ không khuất phục danh Thiên Chúa.
[Gabriel:]=================================== [Gabriel:]
The blood of anger and pain:.........................Giọt máu của lòng căm phẫn và đau khổ
Ink of the Old Testament..............................Lại chính là mực để viết nên cuốn kinh cựu ước
I know they'll end their crusade......................Ta biết họ sẽ chấm dứt cuộc thập tự chinh
drown in the blood of the lamb........................Lặn ngụp trong biển máu của những con chiên.
[Elderane:]==================================== [Elderane:]
Remaining in darkness...........................Những tồn dư của u mê ngu muội
the land of salvation will drown.............. Sẽ nhận chìm mọi sự cứu rỗi
And when we'll have vanished ................Và khi chúng ta tan biến đi
slavery will take your freedom down.........Sẽ bị đọa vào địa ngục.
[Gabriel:]====================================== [Gabriel:]
Seven eyes to be blind forever in time:.....Khi những (7) tuệ nhãn bị che mù
Sign of the cross..................................Không còn thấy được dấu thánh
Hell arise! Castigation under the sign,.......Đó là chốn địa ngục trần gian
sign of the cross - make us drown in altar wine......Là sự trừng phạt trên chính cây thánh giá ấy , làm chính ta chết ngộp trong sự mù quáng
[Regrin:]==================================[Regrin:]
You have been the chosen one,......................Anh là người đã được chọn
so welcome to this place...............................Xin đón mừng anh đến nơi này
Vandroiy's told us you would come...................Vandroiy đã báo cho chúng tôi biết anh sẽ đến
to help us win the race.................................Để giúp chúng tôi thắng trong cuộc đua này
Bring back the seal from the men....................Hãy giành lại phong ấn từ tay bọn chúng
who don't know what they do........................Những người mà không biết họ đang làm gì
Seemed to be a fool without and own way of life..........Trước kia anh vẫn còn ngu muội và nghĩ là mình đang bước vững trải trên con đường đời
But you've been a sleeping mind ...........................Nhưng đó là vì trí huệ anh chưa được khai sáng
and you woke up on time............................Và giờ đây anh đã đốn ngộ được rồi
You'be got the power to save us and finally you........Anh đã có đủ sức mạnh để cứu chúng tôi và cuối cùng là chính anh.
[Gabriel:]==============================[Gabriel:]
A dream is forever..............................Một giấc mơ vĩnh hằng
The land of salvetion can't drown.........Cõi cứu rỗi không thể bị nhấn chìm
These enchanting colors - ..................Những sắc màu ảo diệu
who could have the might to tear it down?.....Làm sao chúng có thể phá hủy được nơi đây?
(all these colors - fantasy...)
From a world of reign they come....................Họ đến đây từ thế giới đầy vũ lực
[Pope:]======================================== [Giáo hoàng]
In a world of mammon we have found it all!......Chúng ta đã thỏa mãn những tham vọng
Fighting for pride and for gold........................Chém giết vì sự kiêu ngạo và tiền tài
But the key to the reign, to the ultimate control wisdom of the old......... Nhưng chiếc chìa khóa để đạt được quyền lực , để thống trị , để trở nên thông thái.
We have been elect to drain the wine of Gnosis to hide it and pray........Chúng ta đã được chọn để được uống những giọt giác ngộ , để gìn giữ nó và nguyện cầu
Got to save our children from the beast................Phải bảo vệ những con chiên khỏi loài quỷ dữ
We are on the way...........................................Chún g ta đang thực hiện sứ mệnh đó.
[Elderane:]==================================== [Elderane:]
Remaining in darkness...........................Những tồn dư của u mê ngu muội
the land of salvation will drown.............. Sẽ nhận chìm vùng đất cứu rỗi này
And when we'll have vanished ................Và khi chúng ta tan biến đi
slavery will take your freedom down.........Sẽ bị đọa vào địa ngục.
[Gabriel:]====================================== [Gabriel:]
Seven eyes to be blind forever in time:.....Khi những (7) tuệ nhãn bị che mù
Sign of the cross..................................Không còn thấy được dấu thánh
Hell arise! Castigation under the sign,.......Đó là chốn địa ngục trần gian
sign of the cross - make us drown in altar wine......Là sự trừng phạt trên chính cây thánh giá ấy , làm chính ta chết ngộp trong sự mù quáng.
[von Bicken:]=================================== [von Bicken:]
In the heart of justice called Horeb long ago.............Từ ngàn xưa , trái tim của lẽ phải đã ngự trên đỉnh Horeb [1]
Moses got carvings in stone..................................Mà Moses [2] đã nhận được bản khắc trên đá.
Imposed to judge those who do not fear the only, the holy, the lord..................Để phán xét những kẻ không khuất phục danh Thiên Chúa.
[Gabriel:]=================================== [Gabriel:]
The blood of anger and pain:.........................Giọt máu của lòng căm phẫn và đau khổ
Ink of the Old Testament..............................Lại chính là mực để viết nên cuốn kinh cựu ước
I know they'll end their crusade......................Ta biết họ sẽ chấm dứt cuộc thập tự chinh
drown in the blood of the lamb........................Lặn ngụp trong biển máu của những con chiên.
[Elderane:]==================================== [Elderane:]
Remaining in darkness...........................Những tồn dư của u mê ngu muội
the land of salvation will drown.............. Sẽ nhận chìm mọi sự cứu rỗi
And when we'll have vanished ................Và khi chúng ta tan biến đi
slavery will take your freedom down.........Sẽ bị đọa vào địa ngục.
[Gabriel:]====================================== [Gabriel:]
Seven eyes to be blind forever in time:.....Khi những (7) tuệ nhãn bị che mù
Sign of the cross..................................Không còn thấy được dấu thánh
Hell arise! Castigation under the sign,.......Đó là chốn địa ngục trần gian
sign of the cross - make us drown in altar wine......Là sự trừng phạt trên chính cây thánh giá ấy , làm chính ta chết ngộp trong sự mù quáng
[Regrin:]==================================[Regrin:]
You have been the chosen one,......................Anh là người đã được chọn
so welcome to this place...............................Xin đón mừng anh đến nơi này
Vandroiy's told us you would come...................Vandroiy đã báo cho chúng tôi biết anh sẽ đến
to help us win the race.................................Để giúp chúng tôi thắng trong cuộc đua này
Bring back the seal from the men....................Hãy giành lại phong ấn từ tay bọn chúng
who don't know what they do........................Những người mà không biết họ đang làm gì
Seemed to be a fool without and own way of life..........Trước kia anh vẫn còn ngu muội và nghĩ là mình đang bước vững trải trên con đường đời
But you've been a sleeping mind ...........................Nhưng đó là vì trí huệ anh chưa được khai sáng
and you woke up on time............................Và giờ đây anh đã đốn ngộ được rồi
You'be got the power to save us and finally you........Anh đã có đủ sức mạnh để cứu chúng tôi và cuối cùng là chính anh.
[Gabriel:]==============================[Gabriel:]
A dream is forever..............................Một giấc mơ vĩnh hằng
The land of salvetion can't drown.........Cõi cứu rỗi không thể bị nhấn chìm
These enchanting colors - ..................Những sắc màu ảo diệu
who could have the might to tear it down?.....Làm sao chúng có thể phá hủy được nơi đây?
(all these colors - fantasy...)
----------------------------------------------------------------------------
Chú thích
[2] Moses : là một lãnh tụ tôn giáo người Do Thái trong Kinh Thánh, là một nhà tiên tri quan trọng trong Do Thái giáo, Thiên chúa giáo, Hồi giáo. Ông được Thiên Chúa ban cho 10 điều răn khắc trên 2 phiến đá , và đỉnh núi nơi ông nhận sự ban phát này tên là [1] Horeb.